A kiválasztott menüpont tartalma a menüsor alatt látható.

Település:   
Megye:
Ország:
Díjazási év:
Műfajcsoport:
Műfaj:
Születési év: 1880
Halálozási év: 1962

Leírás

Mesemondó, a népművészet mestere. 1947–48-tól haláláig Kakasdon (Tolna m.) élt. Mesemondó család tagja. Apja, bátyja, unokaöccse, fia közismert, közkedvelt mesemondók voltak. Repertoárjának legszebb darabjai a nagy terjedelmű tündérmesék, tréfás mesék, melyek többnyire egy hősnő fájdalmas vagy mulatságos kalandjairól szólnak. A sorsüldözött nőkről szóló mesék előadásában rendkívül poetikus, együttérző. Bár írástudatlan, meséinek nagy része közvetve vagy közvetlenül meséskönyvekből, Kriza János, Arany László és Benedek Elek népmesegyűjteményeiből származik. Ez részben környezete nagyfokú olvasottságával magyarázható. A bukovinai székely falvakban a 19. sz.-i népmesegyűjtemények mellett a népkönyvek és ponyvafüzetek is közismertek voltak, szerves részét képezték a szellemi kultúrának, rossz magyarságuk nem hagyott nyomot Palkó Józsefné stílusán. Palkóné misztikus hajlamú, gyógyító, vallásos asszony volt, és legszívesebben a virrasztóban mesélt, ami az élet sötét oldalaira való ráhangoltságra utal. A gyűjtés idején 70 körül járt. Bár a bukovinai székelyek Magyarországra való telepítése során három országot is megjárt, mikor végre családjával együtt Kakasdon letelepült, parasztasszonyok szokása szerint nem lépte túl a falu határát. A fővárosba is csak akkor utazott fel, amikor Dégh Linda közbenjárására elnyerte a népművészet mestere kitüntető s valóban megérdemelt címet. A virrasztón kívül ő is mesélt asszonytársainak és a gyermekeknek. Dégh Linda tanulmányából tudjuk azt is, hogy a szép hosszú meséket, „A tizenkét rabló"-t és a ,,Nemtudamká"-t tartotta virrasztóba valónak, a mesék nagy részének funkciójáról, szerepéről a gyermekeknek és az asszonyoknak való mesék közötti műfaji különbségről azonban vagy a mesemondó, vagy inkább a gyűjtő már nem ejtett szót. Nyomtatott mesekincse 32 tündérmesét, 6 legendamesét 3 novellamesét, 1 hidegvérű szolga mesét, 15 tréfás mesét 2 formulamesét, 2 saját maga kitalálta történetet, 5 hiedelemmondát tartalmazott.Mesemondó, a népművészet mestere. 1947–48-tól haláláig Kakasdon (Tolna m.) élt. Mesemondó család tagja. Apja, bátyja, unokaöccse, fia közismert, közkedvelt mesemondók voltak. Repertoárjának legszebb darabjai a nagy terjedelmű tündérmesék, tréfás mesék, melyek többnyire egy hősnő fájdalmas vagy mulatságos kalandjairól szólnak. A sorsüldözött nőkről szóló mesék előadásában rendkívül poetikus, együttérző. Bár írástudatlan, meséinek nagy része közvetve vagy közvetlenül meséskönyvekből, Kriza János, Arany László és Benedek Elek népmesegyűjteményeiből származik. Ez részben környezete nagyfokú olvasottságával magyarázható. A bukovinai székely falvakban a 19. sz.-i népmesegyűjtemények mellett a népkönyvek és ponyvafüzetek is közismertek voltak, szerves részét képezték a szellemi kultúrának, rossz magyarságuk nem hagyott nyomot Palkó Józsefné stílusán. Palkóné misztikus hajlamú, gyógyító, vallásos asszony volt, és legszívesebben a virrasztóban mesélt, ami az élet sötét oldalaira való ráhangoltságra utal. A gyűjtés idején 70 körül járt. Bár a bukovinai székelyek Magyarországra való telepítése során három országot is megjárt, mikor végre családjával együtt Kakasdon letelepült, parasztasszonyok szokása szerint nem lépte túl a falu határát. A fővárosba is csak akkor utazott fel, amikor Dégh Linda közbenjárására elnyerte a népművészet mestere kitüntető s valóban megérdemelt címet. A virrasztón kívül ő is mesélt asszonytársainak és a gyermekeknek. Dégh Linda tanulmányából tudjuk azt is, hogy a szép hosszú meséket, „A tizenkét rabló"-t és a ,,Nemtudamká"-t tartotta virrasztóba valónak, a mesék nagy részének funkciójáról, szerepéről a gyermekeknek és az asszonyoknak való mesék közötti műfaji különbségről azonban vagy a mesemondó, vagy inkább a gyűjtő már nem ejtett szót. Nyomtatott mesekincse 32 tündérmesét, 6 legendamesét 3 novellamesét, 1 hidegvérű szolga mesét, 15 tréfás mesét 2 formulamesét, 2 saját maga kitalálta történetet, 5 hiedelemmondát tartalmazott.
A Népművészet Mestere díjat 1954-ben kapta meg.

Források

Szövegkiadások:

Dégh L. (1955.) ÚMNGy 8.
1. 15-23. p. A három királyfi meg a vaskalapos ember. AaTh 304+AaTh 401A+AaTh 402. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
2. 24-60. p. Nemtudomka. AaTh 532. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
3. 61-69. p. Ejhaj. AaTh 325. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
4. 70-79. p. Zsuzska meg az ördög. MNK *328. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
5. 80-85. p. Sárgalábú halál. AaTh 332. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
6. 86-88. p. A halott szerető. AaTh 365. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
7. 89-97. p. Az ördögszerető. AaTh 407B+MNK 2101E(1)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
8. 98-99. p. A nyughatatlan halott. MI E361+MI E491+MI E425.1.1. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
9. 100. p. Halottak miséje. MI E492. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
10. 101-103. p. A gróf és János szolga. MI E371+MI E415+MI E463+MI N532+MI N553.2. Palkó Józsefné. (67). Kakasd. Tolna vm.
11. 104-105. p. Ráböjtölés. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
12. 106-108. p. Apám kalandja. MI G225.3+MI F491+MI G211.6.3+MI G211.1.1+MI E425.1.3+MI D2070. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
13. 109-123. p. Hercegkirályküsasszony. AaTh 403A. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
14. 124-136. p. Tündérkirálykisasszony. AaTh 408+MNK 2101F*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
15. 137-154. p. Kégyókirályfi. MNK 2100A*+MNK 1960G**+MNK 2100F*+AaTh 425A. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
16. 155-172. p. Az őztestvér. MNK 2100A*+MNK 450A**+MNK 450B**+AaTh 450. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
17. 173-183. p. Halász Józsi. AaTh 465C. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
18. 184-193. p. Égig érő fa. AaTh 317+AaTh 302A*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
19. 194-202. p. Rupcsen-Hencsen. AaTh 500+MNK 2101E(1)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
20. 203-210. p. Bolha kisasszony. AaTh 510B. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
21. 211-226. p. Sándor királyfi és Lajos királyfi. MNK 516D*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
22. 227-238. p. Kerekes András. AaTh 517+MNK 2101E(1)*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
23. 239-254. p. Zsoltáréneklő madár. AaTh 550+AaTh 551. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
24. 255-270. p. Gagyi gazda. MNK 2100A*+AaTh 560. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
25. 271-281. p. Kilenc. MNK 2100A*+AaTh 650A. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
26. 282-285. p. Erős János. MNK 650D*+MNK 2101E(1)*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
27. 286-292. p. Vereshasu kégyó. AaTh 670. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
28. 293-320. p. A tizenkét rabló. AaTh 706+MNK 2101F*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
29. 321-327. p. Megölő Istéfán. AaTh 756B. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
30. 328-334. p. Két remete. AaTh 759. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
31. 335-341. p. Füstös Kálefakter. AaTh 812+MNK 2101E(1)*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
32. 342-346. p. János kovács. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
33. 347-348. p. Az anya bűnhődése. AaTh 838. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
34. 349-359. p. Büszke királykisasszony. MNK 1960G**+MNK 2100F*+AaTh 900+MNK 2101E(1)*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
35. 360-363. p. Lusta menyecske. MNK 1370E*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
36. 364-384. p. A török. AaTh 910B+MNK 2101E(1)*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
37. 385-394. p. Mónár Anna. AaTh 956B+AaTh 954. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
38. 395-402. p. A két koma fogadása. AaTh 1350. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
39. 403-410. p. Katika és Matyika. AaTh 1387+AaTh 1293A*+AaTh 1291+AaTh 1291B+AaTh 1653A. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
40. 411-416. p. Peti és Boris. AaTh 1408+AaTh 1218. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
41. 417-420. p. Könyvenke. AaTh 1450+AaTh 1384+AaTh 1245+MNK 1284*I+MNK 1294*I+AaTh 1288+MNK 1250I*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
42. 421-423. p. A néma leány. MNK 1471A(1)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
43. 424-428. p. Öt testvér. AaTh 1525H(2). Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
44. 429-436. p. A két testvér. AaTh 1536A+MNK 2101E(1)*+MNK 1961B(2)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
45. 437-440. p. A szegény ember meg a cigány. MNK 1549*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
46. 441-442. p. Az öreg boszorkány. AaTh 1653F(2)+AaTh 1653F(1)+AaTh 1530*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
47. 443-445. p. Virág üdvégy. AaTh 1675. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
48. 446-458. p. Német Gábor. MNK 2100A*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
49. 459-466. p. Margit. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.

Dégh L. (1960.) ÚMNGy 9.
50. 017-027. p. Vas Laci. MNK 2100A*+AaTh 312D+MNK 590A*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
51. 028-032. p. Pihári. AaTh 326. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
52. 033-041. p. Tündérszép Erzsébet. AaTh 400. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
53. 042-053. p. Rozsmarint. AaTh 403A+AaTh 613. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
54. 054-057. p. A két leánytestvér. MNK 1960G**+MNK 2100F*+AaTh 403B. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
55. 058-063. p. A feketeköpenyes. AaTh 507A. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
56. 064-072. p. Az aranytojás. AaTh 567+AaTh 566. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
57. 073-086. p. Tündérszép Ilona. MNK 707*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
58. 087-093. p. A törvénybíró. AaTh 1000+MNK 1003A*+AaTh 1562B*+AaTh 1006*+MNK 1019A*+AaTh 1132+AaTh 1120. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
59. 094-099. p. A székely menyecske. AaTh 1365F*+MNK 1164D**. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
60. 100-104. p. Az álmos leán. AaTh 1453+MNK 2101E(1)*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
61. 105-106. p. A veszekedő asszonyok. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
62. 107-111. p. Cigánból lett király. AaTh 1640. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.
63. 112-113. p. A három arkangyal. MNK 794*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.

Fordítások, szöveggyűjtemények, kéziratok:

Dégh, Linda (ed. by) (1965.). Folktales of Hungary. Chicago, The University of Chicago Press In Dorson, Richard M. (General editor) Folktales of the WorldDégh, Linda (ed. by) (1965.). Folktales of Hungary. Chicago, The University of Chicago Press In Dorson, Richard M. (General editor) Folktales of the World12. 142-147. p. Lazybones. AaTh 902*. Palkó Józsefné. (74). Kakasd. Tolna vm.Kovács, Ágnes (Hrsg) (1966.). Ungarische Volksmärchen. Düsseldorf-Köln, Eugen Diedrichs Verlag57. 309-313. p. Das faule Frauenzimmer. AaTh 902*. Palkó Józsefné özv. (74). Kakasd . Tolna vm.Ortutay Gyula (s.a.rend) (1955.) Népmesék. Magyar népköltészet 3. kötet. Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó. Magyar Klasszikusok4. 52-92. p. Nemtudomka. AaTh 532. Palkó Józsefné özv. (68). Kakasd. Tolna vm. .9. 181-199. p. Az őztestvér. AaTh 450. Palkó Józsefné özv. (69). Kakasd. Tolna vm.10. 200-218. p. Kígyókirályfi. AaTh 425B. Palkó Józsefné özv. (69). Kakasd. Tolna vm.68. 226-234. p. A fekete köpenyes. AaTh 507A. Palkó Józsefné. (76). Kakasd. Tolna vm.
Dégh Linda (1948.) NIFA 73. Palkó Józsefné (meséi). Kakasd. Tolna vmOrtutay Gyula -Dégh Linda-Kovács Ágnes (1960.) Magyar népmesék.I-III. Budapest, Szépirodalmi Könyvkiadó68.226-234. p. A fekete köpenyes. AaTh 507A. Palkó Józsefné. (76). Kakasd. Tolna vm.

Irodalom:

Dégh Linda: Kakasdi népmesék (I–II., ÚMNGy, VIII–IX. Bp., 1955., 1960); Dégh Linda: Kakasdi népmesék (I–II., ÚMNGy, VIII–IX. Bp., 1955., 1960); Dégh Linda: Märchen, Erzähler und Erzählgemeinschaft. Dargestellt an der ungarischen Volksüberlieferung (Berlin, 1962).